Sources
and References
Frequently
quoted books:
VS--Viktoria
Schweitzer “Tsvetaeva”,
Farrar,
Strauss & Giroux, New York 1993 (hardcover) (English)
Russian
original: Виктория
Швейцер
“Быть
и Бытие Маринй
Цветаевой”
(“Byt' i Bytie Mariniy Tsvetaevoy”), Sintaksis, Paris
1988
A thorougly researched biography, relatively unbiased,
written before Pasternak's correspondence became
available
PTR--Letters:
Summer 1926, Boris Pasternak, Marina Tsvetaeva, Rainer Maria Rilke”
– Preface by Susan Sontag, N.Y. Review Books. New York, 2001
(English)
Limited
Online Preview at Amazon.com
German edition: “Briefwechsel
Rilke/Tsvetaeva/Pasternak”, Insel Verlag, 1983, ISBN
978-3458140719
Asya
--Anastassia
Zwetajewa, “Kindheit mit Marina” Ullstein,
Frankfurt-Berlin, 1992 (paperback) (German)
Russian original:
Анастасия
Цветаева,
“Воспоминания”,
Советский
Писатель, Москва,
1971+1982
Marina's sister Anastasia's (Asya) recollections written
in 1970-71.
Mariana's daughter Ariadna's (Alya) memoirs
written after her rehabilitation in 1957
Alya
– Ariadna
Efron, “No Love Without Poetry: The Memoirs of Marina
Tsvetaeva's Daughter”
Northwestern U. Press, 2009
(English)
VB
-
Solomon
Volkov, Conversations with Joseph Brodsky: A Poet's Journey Through
the 20th Century. Simon and Schuster, 2002 (English)
Online
Google Books, Excerpt: Discussion of Tsvetaeva, p.40-47,
An
illuminating interview pitting Volkov's unabashed dislike of
Tsvetaeva against Brodsky' superior understanding of the moral
(ideological) position of her.
Elaine
Feinstein,et al “Marina Tsvetaeva, Selected Poems,”
Peguin
Books (paperback) 1994
Probably the best English translations of
Tsvetaeva's poems (limited selection, not bilingual, only years
given, some notes on the method of translating)
Marina
Zwetajewa, “Versuch, eifersüchtig zu sein”
Edited
by Ilma Rakusa, Bibliothek Suhrkamp, Frankfurt 2002 (hardcover)
A
bilingual anthology originally translated by an East-German authors
collective (German-Russian)
“Marina
Zwetajewa, Gedichte, Prosa,” edited by Fritz Mierau,
Reclam, Leipzig, DDR 1987, ISBN 3-379-00067-1 My first bilingual
Tsvetaeva anthology, still useful (paperback)
(German-Russian)
Marina
Zwtajewa, “Mutter und die Musik”, Edited by Ilma
Ragusa, Bibliothek Suhrkamp, 1989 (paperback)(German)
Online
Sources: Poetry,Letters, Photos:
http://www.tsvetayeva.com/poems.php
The most complete compiliation of her poems, letters, plays,
prose writings, and some photos (in Russian) – my primary
source for all Russian
texts
http://home.comcast.net/~kneller/tsvetaeva.html
Andrey
Kneller, 50 poems bilingual Russian-English
(copyrighted)
http://web.mmlc.northwestern.edu/~mdenner/Demo/poetpage/tsvetaeva.html
Northwestern
University: Translations and audio
readings
Single
Poems and Poema 1923-1939 (in Russian) :
Wires
– Провода,
1923
From
the Sea - С
моря May,
1926
Attempts
at a Room - Попытка
комнаты,
June 1926
Staircase
- Поэма лестницы,
July 1926
Poem
of the Air - Поэма Воздуха,
Meudon 1927
Poems
to a Son - Стихи к сыну,
1932
Nostalgia
for the Motherland - Тоска
по родине, Давно,
March 1934
Desk
- Cтол, 1937
Poems
to Czechnia - Стихи
к Чехии, 1938/39
Prose
(in Russian):
Poet
and the
Critic - Поэт о критике,
Paris 1926
Flower
Garden – Цветник,
Paris 1926
The
Poet and Time - Поэт
и время 1932
Art
in the Light of Conscience - Искусство
при свете совести
1932
Epic
and Lyric of Contemporary Russia - Эпос и
лирика современной
Россииp 1932
The
House of Old Pimen - Дом у Старого
Пимена 1933
Mother's
Tale - Cказка
Матери,
1934
My
Pushkin - Мой Пушкин
1937
Letters
Letters
to/from Rilke and Pasternak.pdf
1922-26 in
Russian
Letters
to A. A. Teskova - Письма к
А. А. Тесковой,
1922-1939
Translation
and Dictionary Tools:
Online
Google-Language
Tools
Colliers
Russian-English-Russian Dictionary
Books
The
Oxford Russian-English Dictionary, Clarendon Press, 1992
(paperback)